Nella polemica a distanza fra ilpresidente della Lazio e Storace siins terjemahan - Nella polemica a distanza fra ilpresidente della Lazio e Storace siins Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Nella polemica a distanza fra ilpre

Nella polemica a distanza fra il
presidente della Lazio e Storace si
inserisce l’Onorevole Fabio Sabbatani
Schiuma , ex An ed attualmente attivista
di Riva Destra, ma soprattutto tifoso
biancoceleste. “ Storace è alla canna
del gas, è di una tristezza infinita - le
sue dure parole dai microfoni di Lazio
Style Radio - quando una cosa diventa
popolare uno ci si butta per ottenere
consensi. Un romanista che si butta sui
laziali credo sia veramente assurdo”.
Schiuma rincara la dose: “Storace è
romanista, farebbe bene a stare
zitto. La politica dovrebbe restare fuori
dal calcio. Io ricordo nel 2003 quella
battuta pessima fatta a Scherzi a parte,
meglio fro**o che laziale. Si tratta solo
un episodio di basso sciacallaggio
politico”. La polemica con Storace
nasce da una sua nota in merito alla
contestazione di domenica sera, proprio
nei confronti del presidente Lotito: “Il
clima è brutto ed i tifosi sono delusi
anche vedendo i risultati positivi della
Roma e penso che sarà difficile che le
parti si riavvicinano, servirebbe un po’
più di dialogo” . Infine, sulla cessione di
Hernanes : “Meglio averlo venduto
ora a venti milioni piuttosto che
perderlo a parametro zero. Io poi parlo
sempre da tifoso e mai da politico
perché, come ho detto prima, secondo
me la politica dovrebbe restare fuori
dal calcio”.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Dalam kontroversi antara remote
Presiden Lazio dan Storace
menempatkan Mr Fabio Sabbatani
busa, sebelumnya dikenal sebagai seorang aktivis dan saat ini
Riva Destra, tapi terutama penggemar
Champions. "Storace adalah laras
gas, adalah kesedihan-nya tak terbatas kata-kata kasar dari
MICS Lazio
gaya Radio-ketika sesuatu menjadi populer
tidak Anda membuang untuk mendapatkan
. Pemutar Roma yang akan dilemparkan pada
berpikir absurd Lazio ".
busa keadaan menjadi lebih buruk:" Storace adalah
romanista, akan melakukannya dengan baik untuk menjadi
tutup mulut. Kebijakan harus tinggal keluar
dari sepak bola. Aku ingat pada tahun 2003 yang
battuta dibuat bad Jokes samping,
lebih baik mondar-mandir ** atau Lazio. Ianya hanya rendah
penjarahan
"politikus. Kontroversi dengan Storace
berasal dari catatan pada
Memperselisihkan Minggu malam, kanan
terhadap Presiden Lotito: "
iklim buruk dan para penggemar dissapointed
juga melihat hasil yang positif dari
Roma dan saya pikir akan sulit untuk
pihak akan mendekati sedikit
lebih dari dialog". Akhirnya, pada penugasan
Hernanes: "lebih baik untuk memiliki itu dijual dua puluh juta
daripada
kehilangan parameter nol. Kemudian berbicara
oleh fan dan tidak pernah oleh
politikus karena, seperti yang saya katakan sebelumnya, menurut
saya politik harus tinggal keluar dari sepak bola. "
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: