fossa che ne dite del logo nuovo sulla maglia da trasferta bianca? io  terjemahan - fossa che ne dite del logo nuovo sulla maglia da trasferta bianca? io  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

fossa che ne dite del logo nuovo su

fossa che ne dite del logo nuovo sulla maglia da trasferta bianca? io dico che x mè il logo piu bello era il diavolo che avevamo negli anni 70 e fino a metà anni 80
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Apa pendapat Anda tentang lubang logo pada putih pergi Jersey? Saya mengatakan bahwa x saya logo yang paling indah adalah setan yang kita miliki dalam tahun 70 dan sampai pertengahan tahun 80
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
parit apa pendapat Anda tentang logo baru pada kemeja putih pergi? Saya mengatakan bahwa bagi saya logo yang paling indah adalah iblis yang kita miliki di tahun 70-an sampai pertengahan 80-an
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: